๐ The Scoop
Dialect, Voice, and Identity in Chinese Translation is the first book-length attempt to undertake a descriptive investigation of how dialect in British and American novels and dramas is translated into Chinese.
Dialect plays an essential role in creating a voice of difference for the regional, social, or ethnic Others in English fiction. Translating dialect involves not only the textual representation of a different voice with target linguistic resources but also the reconstruction of various cultural, social, and ethnic identities and relations on the target side. This book provides a descriptive study of 277 Chinese translations published from 1931 to 2020 for three fictions โ The Adventures of Huckleberry Finn, Tess of the dโUrbervilles, and Pygmalion โ with a special focus on how the Dorset dialect, African American Vernacular English, and cockney in them have been translated in the past century in China. It provides a comprehensive description of the techniques, strategies, tendencies, norms, and universals as well as diachronic changes and stylistic evolutions of the language used in dialect translation into Chinese. An interdisciplinary perspective is adopted to conduct three case studies of each fiction to explore the negotiation, reformulation, and reconstruction via dialect translation of the identities for Others and Us and their relations in the Chinese context.
This book is intended to act as a useful reference for scholars, teachers, translators, and graduate students from disciplines such as translation, sociolinguistics, literary and cultural studies, and anyone who shows interest in dialect translation, the translation of American and British literature, Chinese language and literature, identity studies, and cross-cultural studies.
Genre: Foreign Language Study / General (fancy, right?)
๐คNext read AI recommendation
Greetings, bookworm! I'm Robo Ratel, your AI librarian extraordinaire, ready to uncover literary treasures after your journey through "Dialect, Voice, and Identity in Chinese Translation" by Jing Yu! ๐โจ
Eureka! I've unearthed some literary gems just for you! Scroll down to discover your next favorite read. Happy book hunting! ๐๐
Reading Playlist for Dialect, Voice, and Identity in Chinese Translation
Enhance your reading experience with our curated music playlist. It's like a soundtrack for your book adventure! ๐ต๐
๐ถ A Note About Our Spotify Integration
Hey book lovers! We're working on bringing you the full power of Spotify integration. ๐ Our application is currently under review by Spotify, so some features might be taking a little nap.
Stay tuned for updates โ we'll have those playlists ready for you faster than you can say "plot twist"!
๐ฒAI Book Insights
Curious about "Dialect, Voice, and Identity in Chinese Translation" by Jing Yu? Let our AI librarian give you personalized insights! ๐ฎ๐
Book Match Prediction
AI-Generated Summary
Note: This summary is AI-generated and may not capture all nuances of the book.