ePrivacy and GPDR Cookie Consent by Cookie Consent

🍂 Autumn reading time! Let our AI Librarian find your perfect cozy read 🫖

The Testimony of Yeshua

by Lonnie Martin

📖 The Scoop

When I read the book: Was the New Testament Really Written in Greek? I learned that the "New Testament" was really translated from the Aramaic Peshitta into Greek. But the only modern English version available was the 1933 Lamsa-very copyright restricted. So I decided to update the 1851 Murdock / 1848 Etheridge versions into modern English. But very soon I decided to footnote the differences between the Aramaic and the Greek. It took about 5 thousand hours to revise the texts and note the significant differences between the Aramaic and the Greek versions. I thought that I would find many new insights that were lost in the translation from Aramaic to Greek, but more errors actually occur going from Greek to English! The online version has about 2,500 live links to a Greek lexicon for instant verifications, and no copyright. I am now certain that the objectivity of the translators has a greater influence on a translation than whether or not it is based on the Aramaic or the Greek! There is a sudden interest in the Aramaic text now with several new copyrighted versions available. (I am opposed to copyrights on Bibles.) Prior to Tertullian's new terminology, there was no concept of a deep chasm separating the "New Testament" from the Torah (Hebrew Scriptures), nor were the newer Texts thought to have anti Semitic overtones. I refer to the newer Messianic Texts as "The Testimony of Yeshua" (Jesus) because the envoy (apostle) John called it that six times. He used "the Testimony of Yeshua Messiah" twice to describe the collective words of Yeshua in Revelation 1, thereafter he simply called it the Testimony of Yeshua (four times). He was the last surviving envoy (apostle), and evidence indicates that he finished "canonizing" "the Testimony of Yeshua" (and naming it). I compared every word of the existing Aramaic versions and about twenty various Greek to English versions. I also used lexicons and interlinears, so that I wouldnt miss anything. In this way I was able to consider the insights of literally scores of translators, and benefit from insights from two ancient contemporary languages, not just one or the other, like every other version. Then I wanted to make it the easiest version to understand, without any compromise in the message. Doing all this took 4 years. Online updates were made daily, almost without exception during those four years, as well as frequent updates to the printed edition. In November, 2011 the ISBN version was finally finished and ready for Amazon. The Gabriel version will always be available online free, as noted below, as long as I'm alive and able.A burning issue is the idea of paraphrasing. In essence all translating is paraphrasing-taking a foreign word or phrase and replacing it with what is, hopefully, the equivalent words or thoughts in another language. The major obvious difference is the flavor! Using obsolete words to flavor a translation adds credibility in the minds of many; but is that logical? Another flavor is using foreign sentence structuring-the sequence of the words. Unusual word order, foreign to your language doesnt necessarily add anything that the Bible was intended to reveal either. The Bible was written in the language of their day. So far as I know there isnt a bit of theological jargon in the Bible, so there really isnt any in the GV. Yet when paraphrasing becomes liberal rather than literal it becomes a sin! The best translation would answer the question, "What would Yeshua (Jesus) do". A version can be very accurate without being word for word "literal". Word for word is actually a poor method of translating if the objective is more than simply to convey isolated facts. Thought for thought is more precise!

Genre: Bibles / Christian Standard Bible / New Testament & Portions (fancy, right?)

🤖Next read AI recommendation

AI Librarian

Greetings, bookworm! I'm Robo Ratel, your AI librarian extraordinaire, ready to uncover literary treasures after your journey through "The Testimony of Yeshua" by Lonnie Martin! 📚✨

AI Librarian

AI Librarian

Eureka! I've unearthed some literary gems just for you! Scroll down to discover your next favorite read. Happy book hunting! 📖😊

Reading Playlist for The Testimony of Yeshua

Enhance your reading experience with our curated music playlist. It's like a soundtrack for your book adventure! 🎵📚

🎶 A Note About Our Spotify Integration

Hey book lovers! We're working on bringing you the full power of Spotify integration. 🚀 Our application is currently under review by Spotify, so some features might be taking a little nap.

Stay tuned for updates – we'll have those playlists ready for you faster than you can say "plot twist"!

Login with Spotify

🎲AI Book Insights

AI Librarian

Curious about "The Testimony of Yeshua" by Lonnie Martin? Let our AI librarian give you personalized insights! 🔮📚